viernes, 24 de febrero de 2012

Cáceres When you are old


En Cáceres por la parte antigua. When you are old, el poema de  Yeats, la voz de Branduardi.

Angelo Branduardi nació en Cuggiono, Milán, en 1950 y es lo que se suele decir un trovador popular con una sólida formación clásica. Un maestro del folclor y de la música antigua. Alguien me dijo una vez que también era un virtuoso del violín y que le oyó cantar aquí.

Desde Cáceres, la voz de Branduardi y su admirado William B. Yeats.

 W. B. Yeats
When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face; 

And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.


Traducción:
    Cuando seas vieja y gris y soñolienta,
    y cabeceando ante el fuego, toma este libro,
    y léelo despacio, y sueña con la suave mirada
    que tus ojos una vez tuvieron, y de sus profundas sombras;

    Cuántos amaron tus momentos de alegre grace,
    y amaron tu belleza con amor verdadero o falso,
    pero un hombre amó tu alma peregrina
    y amó las penas de tu gesto tornadizo;

    E inclinada ante las barras encendidas,
    Murmura, un poco triste, cómo el Amor huyó
    y pasó elevado sobre las montañas
    y escondió su rostro entre una muchedumbre de estrellas.

 (Traducción: blog El Laberinto de la Quimera)

No hay comentarios: